Sông Đông Êm Đềm

“Sông Đông êm đềm” là cỗ tiểu thuyết béo phì nhất ở trong phòng văn Nga Mikhail Sholokhov được ông biến đổi khi new 21 tuổi. Sản phẩm đã đưa về cho Sholokhov giải Nobel văn học gianh giá vào năm 1965.

Bạn đang xem: Sông đông êm đềm

*

Sơ lược về nội dung

Sông Đông êm đềm miêu tả những tình tiết phức tạp của xã Cossack ven sông Đông cùng với nhân vật chính là Gregori Melekhov vào một giai đoạn lịch sử vẻ vang đầy dịch chuyển từ 1912 đến 1922, quy trình tiến độ này xảy ra Chiến tranh thế giới I (1914-1918) và nội chiến Nga (1918-1922).

Gregori Melekhov là nhỏ thứ nhị trong một mái ấm gia đình ông nội là người Cossack, bà nội là người Thổ Nhĩ Kỳ, một mái ấm gia đình bị dân làng tẩy chay vì bao gồm lối sinh sống kỳ lạ. Gregori là 1 trong chàng trai trẻ, bồng bột, mang lòng yêu thương Aksinia, vợ một tín đồ hàng buôn bản và nhằm ngăn cản mối quan hệ này, mái ấm gia đình Melekhov cưới Natalia cho chàng.

Để được sống bên nhau, Gregori cùng Aksinia đã cùng mọi người trong nhà bỏ nhà đi làm việc thuê. Tủi nhục, uất ức, Natalia đã quyên sinh nhưng mà không chết. Lúc tới tuổi đi lính, thuộc với hồ hết chàng trai Cossack khác, Gregori phát xuất nhập ngũ chiến đấu chống lại quân Áo, Đức trong những năm đầu của Chiến tranh thế giới thứ nhất. Vào một trận đánh, bởi vì cứu sinh sống một Trung tá bị thương, quý ông được khuyến mãi ngay Huân chương thánh Gorge nhưng điều này không làm chàng tự hào, quý ông thấy được đặc thù tàn bạo, vô nghĩa của cuộc chiến tranh và luôn day hoàn thành về điều đó. Ở quê nhà, Aksinia sinh sống trong cơ cực, cô đơn, hay vọng, người con đầu lòng cũng không sống nổi vì bệnh dịch tật, nen cô gái đã gật đầu mối quan hệ với Evgeni, con trai của công ty nhà. Bị thương và về phép, hiểu rằng chuyện của Aksinia, Gregori quay trở lại sống với Natalia và sau khi chàng quay trở về quân ngũ ít lâu thì Natalia sinh song một trai, một gái.

Cảnh trong phim “Sông đông êm đềm”

Cách mạng tháng Mười nổ ra, quân Nga ký kết hiệp ước với Đức nhằm rút chân khỏi trận đánh tranh cố gắng giới hung ác hao bạn tốn của, để rồi bước vào cuộc đao binh cũng đẫm máu ko kém. Gregori bị xô đẩy không còn từ “bên Đỏ” rồi lại sang “bên Trắng”. Mang dù chán ghét chiến tranh nhưng lại vó ngựa chiến Gregori vẫn nên phiêu bạt khắp những chiến trường, dấn thân những trận chiến đẫm máu vày nếu con trai không hành động thì chỉ từ đường chết mà thôi.

Trong trận chiến tuyệt vọng, vô nghĩa ấy, Gregori search thấy sự an ủi khi vẫn yêu Aksinia và họ sẽ nối lại quan tiền hệ. Nhưng thiết yếu điều này khiến cho Natalia xuất xắc vọng, nàng quyết định bỏ đi giọt máu của chính mình với Gregori mà chị em đang sở hữu trong người rồi chết vày băng huyết. Ko lâu sau, đàn bà của Gregori với Natalia cũng chết do thiếu thốn, bệnh tật. Các chiếc chết vào “Sông đông êm đềm” đều rất là bi thương.

Sau khi giải ngũ về quê, Gregori ghét bỏ cảnh chém giết trên mặt trận chàng chỉ mong sao có một cuộc sống đời thường bình yên cùng Aksinia. Dẫu vậy em gái Gregori với Miska Kosevoi, một người bạn của chàng đã trở thành đại diện cho chính quyền Xô viết luôn đe dọa chàng yêu cầu trả giá chỉ cho những gì đã gây ra khi kháng lại tổ chức chính quyền mới.

Trước nguy cơ tiềm ẩn bị bắt giam với xét xử, Gregori bỏ trốn theo quân thổ phỉ của Fomin. Chính quyền Xô viết càng ngày càng được củng cầm và toán phỉ của Fomin không thể đất dung thân, Gregori lấy Aksinia quăng quật trốn đi một chỗ xa ý muốn có được cuộc sống đời thường yên ổn nhưng trê tuyến phố trốn chạy bị vạc hiện, truy nã đuổi, Aksinia trúng đạn bị tiêu diệt trên tay chàng. Cùng trong khi này, Gregori sẽ đem tất cả vũ khí thả xuống sông Đông như một hành động giã từ bỏ vũ khí. Trở về vùng sông Đông, chàng chạm mặt lại con trai. Mái ấm gia đình chàng lúc này đã tung nát: cha mẹ đã mất, anh trai (lính bảo hoàng) bị em rể (hồng quân) giết, bà xã chết, phụ nữ chết, Aksinia chết,… tất cả những gì còn sót lại của Gregori trên đời là đứa đàn ông duy nhất. Hình ảnh cuối cùng của cục tiểu thuyết là cảnh Gregori bồng đứa con về nhà. Một hình hình ảnh rất đỗi bình thường nhưng cũng rất đỗi thương vai trung phong và hẳn rất nhiều người đã cầu nguyện cho nhị con bạn ấy có một tương lai lặng bình.

*
Cảnh trong phim “Sông đông êm đềm”

Cảm dấn “Sông Đông êm đềm”

Tôi hiểu “Sông Đông êm đềm” trong thâm tâm trạng của người đã đọc các cuốn sách rất khó khăn đọc với nhàm chán. Khoảng tầm mấy chục trang nhất của tác phẩm cũng khá là tẻ nhạt khi tác giả mô tả cuộc sống thường ngày thường nhật, quanh quẩn quanh của gia đình Melekhov. Nhưng dần dần, ta sẽ cảm xúc hứng thú cùng bị lôi kéo vào những câu chuyện và thảm kịch của các nhân vật dần được đẩy lên cao trào vào cơn biến chuyển động kinh hoàng của kế hoạch sử.

Trong cuốn “Sông Đông êm đềm”, tính giải pháp nhân thứ được tạo rất chân thực. Đó là 1 Gregori táo apple bạo, thiết yếu trực, đầy lòng từ trọng nhưng cũng có thể có những mặt xấu như thô bạo, ít nhiều tàn nhẫn. Đó là Askinia quyến rũ, dám vùng dậy đấu tranh cho hơi thở cuối cùng để được yêu thương thương tuy thế cũng có những lúc không quá qua được phiên bản năng rất bọn bà, ngã vào vòng tay người khác. Đó là Natalia với bản tính yếu ớt đuối, nhu nhược, cam chịu đựng nhưng khăng khăng thủy chung, êm ả và đằm thắm,…

Các nhân vật phần đa hiện lên rất là chân thực, như chính cuộc sống đời thường vậy. Đã ngay gần mười năm kể từ lúc tôi đọc “Sông đông êm đêm”, tuy nhiên nhân vật thiết yếu của cống phẩm Gregori vẫn còn lại trong tôi tuyệt vời sâu sắc. Như ghi nhớ về một con người mà mình đã tiếp xúc vậy. Cùng với tôi, tác giả xây dựng thành công xuất sắc tính biện pháp của nhân đồ vật thì phải xây dựng được dạng nhân thiết bị với tất cả tính tinh vi của một con người, chứ không giống như là một bé rối để tác giả truyền đạt bốn tưởng như thế nào đó. Nhân đồ gia dụng Gregori vào “Sông đông êm đêm” là một trong con người như thế.

Nhân vật dụng Gregori trong tác phẩm mang đến ta xúc cảm vừa yêu thương vừa ghét, vừa kính trọng, nể phục nhưng lại cũng vừa khó chịu về tính thô bạo của anh. Tuy thế trên hết, anh là một trong người tràn trề tình yêu thương, vô cùng người, hết sức Cossack.

Xem thêm: Anh Phải Làm Gì Đây Khi Tình Yêu Không Còn Như Trước, Đừng Nói Lời Chia Tay Khi Em Vẫn Còn Yêu

Tác mang Sholokhov đang rất kiêu dũng khi phát hành lên một Gregori trọn vẹn không đề xuất là người có lí tưởng giải pháp mạng, không phải là người hoàn toàn có thể chết bởi lí tưởng bí quyết mạng. Vật chứng là anh hết từ “bên Đỏ” rồi lại thanh lịch “bên Trắng”. Tuy vậy trái với thừa nhận định của khá nhiều người, tôi đến rằng chưa hẳn Gregori là tín đồ thiếu lập trường, mà lại anh là người thực tế. Chẳng hạn khi bị mặt “Đỏ” – chỉ Hồng Quân, đấu tố và có tác dụng bị giết, thì đương nhiên là rất cần được chạy trốn, tại đây anh sàng lọc chạy sang bên “Trắng”. Đó là cái bản năng khôn xiết người, khôn cùng chân thực. Với tôi thích người sáng tác xây dựng tính bí quyết nhân vật dụng như vậy.

Với lối viết hết sức chân thực, không màu mè, truyền cảm, ta như thả mình vào nhân loại nhân vật, vào bầu không khí truyện. Cảm giác một bầu không khí hết sức u ám và mờ mịt và ngộp thở của không ít năm đao binh Nga, mà lại cũng thấy ở đâu đó le lói một ý thức về phần đông con người trong thay đổi động kinh hoàng của lịch sử dân tộc mà vẫn khát vọng yêu thương, ước mong một cuộc sống đời thường yên bình.

*
Cảnh trong phim “Sông đông êm đềm”

Tranh bào chữa về vấn đề tác giả

Trong một thời hạn dài, tòa tháp “Sông đông êm đêm” bị nghi là đạo văn từ item của một của một công ty văn khác – sỹ quan liêu Bạch vệ Fyodor Kryukov, người đồng nhóm đồng hương của Sholokhov đã hết năm 1920.

Đã có rất nhiều người ủng hộ Sholokhov cơ mà cũng rất nhiều người phản ứng gay gắt. Với cá nhân tôi, ở quan điểm một bạn ngoài cuộc, sau khi khám phá kỹ thân thế, sự nghiệp Sholokhov, cùng với đọc và mày mò “Sông đông êm đêm” thú thực tôi rất có thể khiến một số người thất vọng. Tôi cũng khá nghi “Sông đông êm đêm” có phải là của Sholokhov hay không.

Sholokhov sinh năm 1905, là người ít học, ông chỉ học tứ năm cấp I sống trường thôn rồi vứt học theo Hồng quân khi mới 13 tuổi. Trong khi “Sông Đông êm đềm” mô tả một giai đoạn lịch sử mười năm trường đoản cú 1912 mang lại 1922. Tức là tác giả lúc này còn quá trẻ để trải nghiệm một cái gì đó. Sholokhov viết “Sông Đông êm đềm” năm 1926, khi new 21 tuổi. Độ tuổi ấy nhưng viết được một cuốn sử thi vĩ đại, chân thực, và hay như là vậy thì hẳn ông phải là một nhà văn kỳ tài. Cơ mà như toàn bộ mọi bạn đều biết, sau “Sông Đông êm đềm” thì ông không hề có vật phẩm nào nổi trội.

*
Mikhail Sholokhov năm 1938. Ảnh: wikipedia

Tôi nghĩ một fan viết ra cuốn này thì tất yêu nào tưởng tượng ra được. Người sáng tác hẳn là người có cuộc đời cũng phức tạp, bi tráng chẳng yếu gì Gregori, nhân vật thiết yếu của tác phẩm. Nguyên vật liệu của văn chương chính là đời sống, là gần như điều nhà văn đã có lần trải qua. Đặc biệt với cùng 1 tác phẩm rất là hiện thực như “Sông Đông êm đềm” thì vốn sinh sống ấy đề nghị rất phong phú, đề nghị là hồ hết điều người sáng tác đã từng lăn xả. Ví như “Sông Đông êm đềm” là tòa tháp cổ tích như Harry Potter thì tôi còn tin là của Sholokhov, bởi tác phẩm vẻ bên ngoài này chủ yếu về trí tưởng tượng, nếu người dân có trí tưởng tượng cực kỳ phong phú, bao gồm thiên phú về văn hoa nữa thì rất có thể viết ra được ở độ tuổi 21, tuy nhiên vẫn rất cực nhọc tin, nhưng vẫn có thể đồng ý được. Còn với vật phẩm “Sông Đông êm đềm” ngồn ngộn tính lúc này ấy, cần phải là người có vốn sống, trải đời, tài quan liền kề tinh tế,…

Đó là chưa kể viết đái thuyết là vấn đề không đơn giản, nó không thuận tiện như làm cho thơ, chỉ việc chút năng khiếu là rất có thể làm được. Viết tiểu thuyết cần phải có kỹ năng viết, dòng này sẽ dần dần hoàn thiện trong quá trình sáng tác, gồm tư duy bao quát, trí nhớ rất tốt,… cần tương đối nhiều yếu tố mới có thể viết thành công một cuốn tiểu thuyết. Cuốn tè thuyết “Hy vọng” đầu tay của tôi đề xuất viết đi viết lại trên 50 lần mới bước đầu ra “hình” một cuốn tiểu thuyết. Cuốn “Chiến tranh với Hòa bình” nghe nói Lev Tolstoy phải sửa đi sửa lại 10.000 lần,… Viết tiểu thuyết là không dễ dàng. Tôi nghĩ độ tuổi 21 tốt lắm chỉ viết được tác phẩm kích thước “Thời xa vắng” của Lê Lựu thôi, để ra được tác phẩm đoạt giải Nobel văn vẻ như “Sông Đông êm đềm” thì khôn xiết không thực tế!

Thêm một nghi ngại nữa, “văn là đời, văn là người”, nhị câu này là thịnh hành trong sách giáo khoa. Thường thì một cửa nhà văn học đang mang bóng dáng của cuộc sống tác giả. Như công ty văn nam Cao ngoài đời vào vai thành nhà văn Hộ vào “Đời thừa”, xuất xắc ông giáo thứ trong “Sống Mòn”. Nội dung “Sông Đông êm đềm” khi so sánh với tiểu sử người sáng tác ta cũng thấy chẳng có tương quan gì mấy. Mẩu chuyện của “Sông Đông êm đềm” bắt đầu năm 1912, khi ấy người sáng tác mới gồm 7 tuổi. Tác giả cũng từng tham gia đao binh Nga lúc 13 tuổi, nhưng không tồn tại cái sự phức tạp lúc bên “Đỏ”, lúc mặt “Trắng”, cũng không thể đã có được cái tình cảm xen kẽ chồng chéo như của nhân đồ gia dụng Gregori.

Một điều khác nữa, như tôi đang nói ở trên, nhân vật Gregori trọn vẹn không đề xuất là người dân có lí tưởng cách mạng, chưa phải là người có thể chết vì chưng lí tưởng biện pháp mạng. Khi “Sông Đông êm đềm” được thành lập và hoạt động còn bị đề xuất cắt giảm đi một số đoạn bị xem như là “không phù hợp” vào thời bấy giờ. Trong những lúc Sholokhov là fan thuần cùng Sản, trong tiểu sử của ông chưa hề thấy sự xấp xỉ nào về mặt bốn tưởng.

Năm 1984, tập thể các nhà khoa học Bắc Âu đã áp dụng các phương thức khoa học nhằm dùng máy vi tính phân tích, so sánh tác phẩm “Sông Đông êm đềm” với những tác phẩm khác của Sholokhov và tóm lại “Sông Đông êm đềm” là cửa nhà của ông. Thông tin này đảm bảo đến đâu tôi cũng ko rõ. Nhưng lại máy móc cũng có giới hạn của nó, rộng nữa, đạo văn không tốt nhất thiết đề nghị bê nguyên xi cửa nhà của tín đồ khác thành của mình, hoàn toàn hoàn toàn có thể viết lại theo giọng văn của mình trên ý tưởng phát minh người khác. Khía cạnh khác, một bên văn lúc chịu tác động bởi một tác phẩm mập nào đó rất dễ viết theo phong thái của công trình đó, dù vô tình hay hữu ý. Cùng biết đâu chính “Sông Đông êm đềm” vẫn định hình phong cách cho Sholokhov? Đấy là chưa kể việc sử dụng máy móc để định tính cho một thứ ý thức cũng cần phải xem xét. Năm 1984, đồ đạc còn khôn xiết thô sơ chứ chưa tồn tại trí tuệ nhân tạo như bây giờ, trí thông minh của nó còn kém xa bé người, nên kết luận của thứ máy móc hồi đó tôi nhận định rằng chưa chắc hẳn đã xứng đáng tin.

Quả thực “Sông đông êm đêm” được sáng sủa tác vày Sholokhov là vấn đề rất khó giải thích. Buộc phải tôi nghiêng về vấn đề nó là của viên sĩ quan lại Bạch Vệ. Đây là tôi đứng trên góc độ khách quan của fan có chuyên môn về lí luận văn học ở ngôi trường đại học cũng như là người trực tiếp sáng tác. Tôi không tồn tại yêu hay ghét Sholokhov, mà lại chỉ nói rằng lứa tuổi 21 rất nặng nề viết được một tác phẩm béo như vậy, trong cả với một tín đồ được định hình, giảng dạy ngay từ nhỏ nhắn rằng mang đến năm 21 tuổi anh đề xuất viết được tác phẩm bởi vậy thì cũng không thuận lợi chút nào. Như chiến tranh và độc lập của Lev Tolstoy, để viết được chiến thắng này ông nên lăn xả mặt trận hằng từng nào năm, đi nhiều viết các rồi bắt đầu thai nghén ra được một vật phẩm để đời. Vào khi cá thể tôi đánh giá “Sông đông êm đêm” thậm chí còn còn cao hơn nữa Chiến Tranh và độc lập một bậc.

Nhưng ta cũng tránh việc trách Sholokhov, nếu như “Sông đông êm đêm” cơ mà không mang danh Sholokhov, ráng vào đó là 1 trong những viên sĩ quan Bạch Vệ thì liệu tác phẩm giành được xuất bản không, dành được người đời nghe biết không? Tôi suy nghĩ là không dễ dàng. “Sông đông êm đêm” mà lại không được xuất bản, ko được phần lớn người nghe biết thì đó thực thụ là tổn thất lớn cho nền văn học thay giới.

Dù sao thì “Sông đông êm đêm” vẫn là một trong tác phẩm văn học cực hay, tôi cho rằng đấy là một trong những tác phẩm hay độc nhất trong lịch sử hào hùng văn học Nga. Thắng lợi đã đem về cho Sholokhov giải thưởng Nobel văn chương quý giá năm 1965, mặc dù còn nhiều tranh cãi về người sáng tác nhưng “Sông Đông êm đêm” xứng đáng được phần thưởng Nobel văn chương là vấn đề không ai rất có thể phủ nhận.