Tiếng hàn quốc xin chào

tạm bợ biệt, Xin kính chào tiếng Hàn là gì? mày mò ngay 40 cách chào hỏi giờ Hàn hay cần sử dụng nhất

Khi giao tiếp, người nước hàn rất quan tâm lời chào mở đầu cũng như lời kính chào tạm biệt. Đây không chỉ thể hiện văn hóa của mỗi quốc gia mà còn thể hiện nhân cách và đạo đức của con người. Để không gây tuyệt vời xấu khi giao tiếp với bạn Hàn Quốc, hãy cùng tìm hiểu các cách nói xin xin chào tiếng Hàntạm biệt giờ đồng hồ Hàn trong nội dung bài viết dưới phía trên nhé!

Học giờ đồng hồ Hàn xin chào, tạm biệt là điều đặc biệt quan trọng và cơ bản ngay trường đoản cú khi new bắt đầu. Đối cùng với một non sông coi trọng lễ nghĩa như nước hàn thì nhằm nói xin chào bằng tiếng Hàn, trợ thì biệt bằng tiếng Hàn phù hòa hợp trong từng thực trạng là vô cùng yêu cầu thiết. Chào hỏi giờ Hàn được phân thành lời chào mở màn cuộc thủ thỉ và lời xin chào tạm biệt dứt cuộc nói chuyện. Trước tiên cùng du học Sunny điểm qua một số cách nói xin kính chào trong giờ Hàn nhé!


Mục Lục


Xin xin chào tiếng hàn quốc là gì?

Xin chào tiếng hàn quốc là gì?


Khi bước đầu tìm hiểu tiếng Hàn kính chào hỏi là điều căn bạn dạng mà chúng ta sẽ cần học ngay lập tức từ bài đầu tiên. Những thắc mắc mà Sunny thường nhận được rất nhiều là “Trong tiếng nước hàn xin chào là gì?”, “Xin kính chào tiếng Hàn là gì?”, “Xin chào tiếng Hàn hiểu là gì?”, “Xin kính chào tiếng Hàn viết như thế nào?”, “Xin chào tiếng hàn quốc phiên âm là gì?”. Để trả lời các câu này, hãy thuộc xem những câu chào hỏi giờ Hàn thông dụng dưới trên đây để từ tin nói chuyện với người hàn quốc nhé! 

*

Lời chào tiếng hàn quốc trong đời sống hằng ngày

Khi mới đầu học tập tiếng Hàn, rất nhiều người thắc mắc rằng “Tiếng xin chào Hàn Quốc nghe như thế nào?”, “Tiếng xin xin chào của Hàn Quốc nghe bao gồm khác tiếng nước ta không?” tuyệt “Dịch xin kính chào sang giờ đồng hồ Hàn Quốc là gì?”. Hãy cùng đáp án những vướng mắc này cùng với du học tập Sunny nhé!

Xin xin chào tiếng Hàn Quốc là “안녕하세­요?”, “안녕하십니까?” hoặc “안녕”. 

Xin kính chào tiếng Hàn phiên âm như sau:

안녕하세­요? /an-nyeong-ha-se-yo/: Xin chào.

Bạn đang xem: Tiếng hàn quốc xin chào

안녕하세­요là từ xin xin chào trong giờ đồng hồ Hàn được sử dụng thông dụng trong cuộc sống thường ngày. 안녕하세­요 còn được phiên âm sang trọng tiếng Việt là /an nhon ha se yo/ để tiện lợi phát âm hơn.

안녕하십니까? /an-nyeong-ha-sim-ni-kka/: Xin chào.

안녕하십니까 là từ xin chào tiếng Hàn Quốc sử dụng trong tình huống giao tiếp trang trọng, lễ nghi. 

안녕 /an-nyeong/: Xin chào. 

안녕 là bí quyết chào thân mật với các bạn bè. Từ xin xin chào dịch sang trọng tiếng Hàn này còn với nghĩa bình an, an lành, vô sự. Đây cũng là cách để hỏi thăm tín đồ mình đang thì thầm có được sự im ổn, bình an không.

Trong tiếng nước hàn xin chào thường kèm theo với vết chấm hoặc che dấu hỏi. Tuy viết kèm vết hỏi nhưng lại khi nói ko lên giọng như câu hỏi mà nói bình thường. Ý nghĩa đúng đắn của câu xin xin chào tiếng Hàn này là “Bạn tất cả được bình yên không?”.

“안녕하세­요”, “안녕하십니까” xuất xắc “안녕” các là những câu chào hỏi giờ đồng hồ Hàn cơ bản mà họ có tiện lợi thấy được vào phim hình ảnh cũng như cuộc sống thường ngày hằng ngày làm việc Hàn Quốc. Mong muốn một số share trên rất có thể giúp chúng ta phân biệt được 3 cách nói xin chào bằng tiếng Hàn thông dụng tốt nhất và thực hiện đúng trong mỗi trường hợp.

Gửi lời chào bằng tiếng Hàn đến bạn vắng mặt

Nếu mong hỏi thăm sức mạnh hoặc giữ hộ lời xin chào hỏi đến với những người vắng khía cạnh trong cuộc đối thoại, ta sử dụng từ “안부”. “안부” dịch sang tiếng Hàn có nghĩa là vấn an. Chúng ta thường thực hiện từ “안부” nhằm hỏi thăm tình trạng, gởi lời chào so với người phệ tuổi.

Ví dụ: 

부모님께 안부 전해 주세요.

=> mang lại tôi giữ hộ lời hỏi thăm đến bố mẹ của chúng ta nhé!

혜리의 부모님에게안부 전해주시오.

=> Xin chuyển lời hỏi thăm sức mạnh đến bố mẹ của Hyeri giúp tôi nhé!

*

Lời xin chào tiếng Hàn trong ngành dịch vụ

Ngành dịch vụ luôn luôn cần áp dụng những biểu lộ trang trọng, lịch sử khi kính chào hỏi khách hàng. Ngoài câu 안녕하십니까 (xin chào mừng quý khách) thì người nước hàn còn sử dụng một số câu xin kính chào viết bằng tiếng Hàn cùng phiên âm như sau:

어서 오십시오 /o-so-o-sip-si-o/: Xin mời khách hàng vào.

Đây là biện pháp chào hỏi quý khách hàng trang trọng, kế hoạch sự. Câu chào bởi tiếng Hàn này hay được sử dụng ở khách hàng sạn, bên hàng, sảnh bay.

어서 와요 /o-so-oa-yo/: Xin chào mừng quý khách.

Đây là cách chào hỏi quý khách thân mật, sát gũi. Trong trường đúng theo ở một shop tạp hóa gần nhà cùng có người sử dụng quen thì bạn cũng có thể sử dụng “어서 와요”.

Văn hóa chào hỏi của người phương Tây bao gồm sự khác hoàn toàn so với bí quyết chào hỏi sinh sống châu Á, đặc biệt là ở hàn quốc hay Nhật Bản. Nếu fan phương Tây khi kính chào hỏi thường sẽ đứng thẳng, mặt đối lập với nhau thì cách xin xin chào Hàn Quốc là cúi fan xuống một chút ít để miêu tả sự tôn trọng với người mình sẽ nói chuyện.

Lời chào tiếng Hàn khi nhấc điện thoại cảm ứng ở Hàn Quốc

Khi rỉ tai qua điện thoại, người nước hàn thường áp dụng câu “여보세요!” như lời chào mở màn và nó còn có ý nghĩa sâu sắc là “Ai sống đầu dây bên đó thế ạ!”.

Ngoài ra “여보세요!” thường được người lớn tuổi thực hiện mang ý nghĩa sâu sắc là mong mỏi gọi ai đó. Mặc dù nhiên giới trẻ ở Hàn Quốc hay được dùng “저기요!” hoặc “여기요!” tạo sự chăm chú với ai đó nhất là trong công ty hàng, tiệm ăn.

Xem thêm:

Ví dụ:

저기요! 주문 할거예요.

=> bạn gì ơi!/ Đằng ấy ơi! mình muốn gọi đồ.

여보세요! 말 좀 물읍시다.

=> Anh/ chị ơi mang lại tôi hỏi con đường với.

Lời chào tiếng Hàn khi nhị người gặp nhau trước tiên tiên

Khi chạm chán mặt lần đầu, ko kể các câu xin chào tiếng Hàn như “안녕하세­요?”, “안녕하십니까?”, chúng ta cũng có thể sử dụng câu “Rất vui được gặp bạn”, “Rất vui được biết bạn” để mở đầu cuộc rỉ tai trở nên thú vị hơn. Rất vui được gặp mặt bạn giờ đồng hồ Hàn là “만나서 반갑습니다” hoặc “만나서 반가워요”.

만나서 반갑습니다 /man-na-so-ban-kab-sum-ni-da/: khôn cùng vui được gặp mặt bạn (cách kính chào hỏi kính trọng, trang trọng).만나서 반가워요 /man-na-so-ban-ka-wo-yo/: vô cùng vui theo luồng thông tin có sẵn bạn (cách xin chào hỏi thân mật, ngay gần gũi).

Một số câu chào tầm trung khác

Ở Việt Nam, ví như người quốc tế hỏi xin chào tiếng Việt là gì chúng ta sẽ dạy “Xin chào” là câu đầu tiên.

*

Tuy nhiên trong thực tế bọn họ sử dụng tương đối nhiều cách chào khác nhau như “ kính chào bác, xin chào cô” xuất xắc “Lâu rồi new gặp”… Trong giờ đồng hồ Hàn cũng vậy, khi thân thiện với nhau sẽ cần sử dụng các biểu hiện khác vậy “안녕하세요?” sau đây như:

오셨어요? /o-syo-so-yo/

=> chúng ta có ở đây không?

어! 왔어요? /oas-so-yo/

=> Ơ! Cậu cho lúc làm sao thế?

오래간만이에요 /o-re-kan-man-i-e-yo/

=> lâu rồi không chạm mặt cậu.

오래간만입니다 /o-re-kan-man-ib-ni-da/

=> lâu rồi không gặp mặt cậu

밥 먹었어요? /bab- mok-kok-so-yo/

=> Cậu nạp năng lượng cơm chưa?

잘지냈어요? /chal-chi-ne-so-yo/

=> Cậu tất cả khỏe không?

좋은 아침입니다. /cho-un-a-chim-im-ni-da/

=> Chúc cậu một ngày tốt lành nhé.

Ngoài ra, có một số bạn vướng mắc về cách chào buổi sáng tiếng Hàn Quốc, chào giờ chiều tiếng Hàn, chào buổi tối tiếng Hàn. Trong giờ đồng hồ Anh, họ được học biện pháp chào buổi sáng sớm là good morning, buổi trưa là good afternoon và buổi tối là good evening. Mặc dù nhiên, các câu xin chào hỏi giờ đồng hồ Hàn không phân biệt biện pháp chào cụ thể cho từng thời gian.

Nếu muốn chào buổi sáng bằng tiếng Hàn, giữa trưa hay buổi tối chúng ta cũng có thể sử dụng một số trong những câu tiếp sau đây như:

좋은 하루 되세요 /cho-un-ha-ru-tue-se-yo/

=>Chúc một ngày xuất sắc đẹp.

좋은 아침입니다 /cho-un-a-chim-im-ni-da/

=> Chúc cậu 1 trong các buổi sáng tốt lành nhé.

좋은 저녁 되세요 /cho-un-cho-nyok-tuê-sê-yo/

=> Chúc buổi tối xuất sắc đẹp.

내일 봐요 /ne-il-boa-yo/

=> Ngày mai chạm chán nhé!

Lời kính chào tiếng Hàn lúc đi ngủ

Những câu xin chào hỏi giờ đồng hồ Hàn trước khi đi ngủ thường thấy là:

안녕히 주무세요. /an-nyong-hi-chu-mu-se-yo/

=> Chúc ngủ đủ giấc (cách nói tôn trọng, lịch sự)

안녕히 주무셨어요. /an-nyong-hi-chu-mu-syok-so-yo/

=> Chúc ngủ ngon giấc (cách nói tôn trọng, lịch sự).

잘 자요. /chal-cha-yo/

=> ngủ ngon nhé (cách nói thân thiết).

Trên đây là một số câu xin chào bằng Tiếng Hàn Quốc mà Sunny đã tổng đúng theo lại được. Chúng ta có thể thấy trong tiếng Hàn xin chào không chỉ gói gọn trong câu “안녕하세­요?” ngoại giả vô số những câu xin chào hỏi tiếng Hàn khác nhau.